Язучы Аяз Гыйләҗевнең «Өч аршин җир» повесте инглиз теленә тәрҗемә ителә

Күренекле татар язучысы Аяз Гыйләҗевнең «Өч аршин җир» повесте инглиз теленә тәрҗемә ителәчәк. Бу хакта Аяз Гыйләҗевнең тормыш иптәше Нәкыя Гыйләҗева җиткерде.

«Хәзерге вакытта повестьны инглиз теленә төрек галиме, әдәбият фәне белгече Габделкадыйр Чәкич тәрҗемә итә. Алла бирса, 2018 елның азагына әсәр тәрҗемә итеп бетереләчәк»,  диде Нәкыя Гыйләҗева.

Габделкадыйр Чәкич – инглиз теле белгече. Ул Аяз Гыйләҗев иҗаты буенча докторлык диссертациясе язган.

Әдипнең «Йәгез, бер дога!» романы венгр теленә Арпад Галгоци, «Өч аршин җир», «Җомга көн кич белән», «Язгы кәрваннар» повестьлары Фатих Котлу тарафыннан төрек теленә тәрҗемә ителгән.

Фото: Салават Камалетдинов

татар-информ

 

Иң мөһим һәм кызыклы язмаларны Татмедиа Telegram-каналында укыгыз


Ошый
444
0
0
Комментарийлар (0)
Cимвол калды:
Илсөя Бәдретдинова: «Килде-китте язуларга игътибар итми идем, күңелемә тидегез!»
FIFA җанатарлары фестиваленнән фоторепортаж
«Без - Тукай оныклары» төбәкара чатырлы ял аланы (фоторепортаж)
«Сәләт» оешмасының чишмә башы
  • Останови огонь
Реклама
FIFA җанатарлары фестиваленнән фоторепортаж
«Без - Тукай оныклары» төбәкара чатырлы ял аланы (фоторепортаж)
«Сәләт» оешмасының чишмә башы