Логотип
Хәбәрләр

Эльмир Низамов Чемпионатка багышлап “Футбол тубы” җырын язган

Танылган композитор Эльмир Низамов футбол буенча Дөнья чемпионатына багышлап җыр иҗат иткән. Ул өч вариантта – татар, рус һәм инглиз телләрендә яздырылган. Бу хакта Эльмир Низамов “Татар-информ” мәгъл...

Танылган композитор Эльмир Низамов футбол буенча Дөнья чемпионатына багышлап җыр иҗат иткән. Ул өч вариантта – татар, рус һәм инглиз телләрендә яздырылган. Бу хакта Эльмир Низамов “Татар-информ” мәгълүмат агентлыгы хәбәрчесенә үзе сөйләде.

“Футбол тубы” җырының сүзләрен Татарстанның халык шагыйре Ренат Харис иҗат иткән. Җырның текстын рус теленә Гөлфия Мотыйгуллина, инглиз теленә Дмитрий Журавков тәрҗемә иткән.

“Ренат абый Хариска чемпионатка багышланган шигырь язарга дип үзем тәкъдим ясадым. Ул минем белән килеште һәм махсус минем өчен текст әзерләде. Ә рус һәм инглиз теленә тәрҗемә ителгән авторлар белән эш барышында бераз үзгәрешләр, өстәмәләр керттек, чөнки әзер көйгә текст иҗат итү бик җиңел эш түгел”, - диде композитор.

Эльмир Низамов җырның ни өчен татар, рус һәм инглиз телләрендә яздырылганын аңлатты. “Без, Татарстанда яшәп, иң кимендә шул өч телне белергә тиеш дип саныйм. Хәзерге вакытта бездә футбол буенча Дөнья чемпионаты көннәре уза, футбол турында иҗат иткән җырым рус, татар яисә инглиз телендә генә булса, дөрес булмас иде. Шуңа күрә, җырны берьюлы өч телдә яздырырга булдык. Иң элек җыр татар текстына иҗат ителде. Ә инде тәрҗемәчеләрнең эше катлаулырак булды: беренчедән, төгәл тәрҗемә ясарга кирәк, икенчедән, тәрҗемә ителгән текст җырның көенә, ритмына да туры килергә тиеш. Шулай итеп, өч төрле вариантта җыр туды”, - диде ул.

“Футбол тубы” җырын татар, рус һәм инглиз телләрендә Татарстанның атказанган артисты Эльмира Кәлимуллина башкара. “Бу бит тарихи вакыйга, футбол мундиале илчесе, җырчы Эльмира Кәлимуллинага футбол тематикасына җыр башкару бик дөрес һәм урынлы булыр дип уйладым һәм Эльмира белән җыр яздырдык”, - дип сөйләде Эльмир Низамов.

“Җырны интернет челтәрләрендә әле бер көн элек кенә тәкъдим иттек, Дөнья чемпионаты бер айга якын барачак, безнең тамашачы да, чит ил тамашачысы да җыр белән танышыр дип өметләнәм. Әлегә чит ил кешеләре ишетмәгәннәрдер дип уйлыйм”, - диде композитор.

татар-информ

Друзья! Наша новая песня о футболе в исполнении посла ЧМ-2018 @elmiramatur Была проделана большая работа при записи этой песни. Автором татарского текста - Ренат Харис, автором русского - Гульфия Мутугуллина, английского текста - Дмитрий Журавков. Эта песня очень дорога нам и мы надеемся, что ее динамика, энергия и драйв будут заряжать не только болельщиков, но и все сборные, которые приехали в Россию. Идея создания песни пришла замечательному поэту и драматургу, Лауреату Государственной премии РФ, Лауреату премии РТ им.Г.Тукая - Ренату Харису. Далее к процессу присоединились талантливые ребята и мы совместными усилиями сделали замечательную песню. Отдельная благодарность звукорежиссёру - Татьяне Брагиной, аранжировщику плюс сведение- Евгению Аникееву, гитаристу - Марселю Шамсутдинову, запись гитары - Михаил Манжи. @elmirnizamov @pti4ka_govorun @tanjee1212 @mangee_record P.S. Удачи нашей сборной в нелегкой борьбе с Египтом. #эльмиракалимуллина #кудряш #песняофутболе #футбол #fifaworldcup2018 #fifa2018 #ambassador #song #footbalfans #футболтубы #любимаяработа #чемпионатмирапофутболу2018 #россия #москва #казань #татарстан #посол

Публикация от Elmir Nizamov (@elmirnizamov)

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Комментарий юк